呼~曼谷的結婚登記跟我的依親簽證搞完後,就是來處理台灣這邊的結婚登記,好讓以後小孩出生可以順利入籍台灣~

還以為跟曼谷公家機關交手已經夠麻煩跟頭痛了,結果駐泰國台灣辦事處也不遑多讓...果然公家機關都差不多,至少這邊我有母語優勢比較好溝通,也還好離家近,多跑幾趟也不會太抱怨(誒~

 

話說關於與泰籍配偶結婚台灣方面的程序與規定,大部分資訊在網站上都能找到(http://www.taiwanembassy.org/th/cat/11.html),比泰國好多了!

但是缺點就是翻譯好多份文件好貴(我承認我找貴了),辦事處每一項文件驗證或是申請也都要錢(泰銖510/份),然後程序龜毛的多,缺一不可,文件要印正反兩面的時候印單面也不可

總之,看看我是怎麼走過來的吧...

 

2017.1.17 與泰籍配偶申請結婚面談準備

之前到駐泰國台北經濟文化辦事處時就索取過一次備戰手冊,裡面詳細記載了登記面談前該注意的事項,該準備的文件等等。(或參考 http://www.taiwanembassy.org/th/post/7414.html

由於先生暫時還不會長期搬到台灣,故目前只會先辦理結婚面談,不會辦依親簽證,好讓我在台灣也是個已婚人士(是不是維持單身比較好啊?哈哈哈),一方面也是為了小孩回去報戶口跟辦護照方便些。

首先先生先到泰國中央登記處申請了單身證明(或稱婚姻狀況證明),不得不說這登記處非常不起眼也非常雜亂...還差點因為不知道要準備先生的出生證明而拿不到文件

不知道他們怎麼溝通的後來還是順利到手囉,不用再跑一趟。

接著,準備了以下文件到翻譯社請他們將泰文文件翻譯成英文並送至外交部認證。雖然省下了來回奔波時間,但是費用真的是天價!!! 後悔也來不及了...

1. 雙方護照,以及我當初進泰國的旅遊簽證那頁影本

2. 先生戶籍謄本正影本各一份

3. 結婚證書影本一份

4. 結婚登記影本一份

 

2017.2.27 申請免面談

前幾天第一次來送件時,很多文件上都有要修改重謄的地方,還有一些東西要補印(包含翻譯文件正本如果是正反兩面,影本也要正反兩面...)

加上這次小姐在審核我們文件的時候,發現我們是在第三國(香港)認識並且居住了超過三年,覺得我們應該符合免面談條件,於是問我要不要申請看看,我當然說好啊!

額外提醒,台灣申請的戶籍謄本正本,申請日期不能超過三個月,否則會視為無效!還好我過年回台灣時多申請幾份了。

 

除了一般申請結婚面談需準備的文件以外,要申請免面談還要另外準備以下文件各一份

1. 陳情免面談說明書(申請人請依下列順序說明並提供相關申請資料)(用word檔寫下每一點並在底下回答說明之後再印出來本人簽名)

  1.1 國人姓名, 出生年月日, 台灣身分證號碼    1.2 外籍配偶姓名,出生年月日    1.3 結婚登記年,月,日      1.4 子女姓名,性別,出生年月日(從最大到最小)

  1.5 請說明國人取得中華民國國籍之時間,取得方式為何(依親或結婚或其他方式) (如果本來就臺灣人就寫為中華民國國民就好)

  1.6 請說國人在台居留情況,記錄以及護照入出境台灣紀錄之影本 (如果本來就臺灣人就寫不適用就好)

  1.7 請說明外籍配偶是否曾有赴台記錄以及護照入出境台灣紀錄之影本   1.8 請詳細說明認識,交往及結婚過程

  1.9 請詳細說明為何無法親自前來面談

  1.10 請提供清晰結婚照,生活照(各個不同年份),清晰子女照片等 

  (就是一種做婚禮戀愛影片的概念,蒐集從認識交往到結婚的重要照片,標示地點及年月日。我總共提供了30多張照片吧,印了七頁。須注意任何在其他國家拍的照片也要提供護照入出境紀錄證明影本)

2. 我國人在泰國工作滿三年以上請提供工作證影本 (我們因為是在香港住滿三年以上,所以要提供香港的學生以及工作簽證影本等資料)

3. 我國人及泰籍配偶之護照影本各一份

4. 我國人之全戶戶籍謄本影本(一樣要三個月內有效)

5. 泰籍配偶之泰國戶籍謄本影本(直接拿翻譯過的正影本再影印一份)

6. 結婚證書影本(英,泰版)(直接拿翻譯過的正影本再影印一份)

7. 申請表影本

 

接下來,兩週後電話通知,希望可以順利通過,長官不要太挑剔,這年頭沒有人在假結婚的了啦!!

 

2017.3.6 免面談通過!

可喜可賀!今天接到電話通知免面談申請通過啦!接下來明天去送委託書驗證(對的,又要驗證)之後就可以請台灣家人代辦台灣方面的流程嚕~

 

2017.3.9 文件到手,並寄回台灣準備辦台灣的手續

透過其他在泰國的台灣人介紹,這次用一家『無限快遞』從曼谷寄文件回台北(寄了泰籍配偶的取中文姓名聲明書,泰文結婚證書&登記,委託書,當然全部都是要在這邊驗證過的,也有期限問題所以要趕快寄回)。

這家快遞還不錯,除了可以在曼谷指定地點取件之外,聯絡窗口可以說中文,而且星期五把文件收走後,隔週一台北家人就收到了!!

收到之後,本來的流程是要先送翻譯成中文,送到地方法院公證之後再送到戶政事務所。還好我爸聰明,先去戶政事務所問,結果只需要翻譯泰國結婚登記那份文件而已,根本不用翻譯全部啊~

家人送去公證+翻譯此份文件,總共花了2400元(直接去公證只要750元,不過翻譯社代送的話就要1200元,但省去送去新店的時間)。

兩天之後文件就好了,接下來就是全部文件準備好送到戶政事務所,外加一張我的照片(換新身分證用)

 

2017.3.17 台灣身分證配偶欄不再空白~

很快的戶政事務所那邊就辦好了,也很順利的拿到了新身分證,配偶欄上就是泰籍老公的中文名,以後小孩就不會是父不詳了~~哈哈

接下來就是小孩出生後申請戶籍謄本以及幫小孩申請台灣籍的漫長之路again了...

從2016年12月曼谷結婚登記完,拖了三個月終於把兩邊的結婚登記都辦完了,心中的大石頭真是放下了不少!!

 

arrow
arrow

    imstar 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()